Jean-Léon Gérôme, 
"El encantador de serpientes" (1880)

Edward Said, Orientalism

Guía de lectura

 

INTRODUCCION

SECCIÓN I

  1. Como punto de partida, ¿cómo define Said orientalismo y el Oriente? Compara y contrasta las diferentes definiciones del orientalismo.
  2. Explica: "el orientalismo es un estilo (una manera) de pensar basado en una distinción ontológica y epistemológica entre "el Oriente" y "el Occidente".  ¿Cómo ha sido utilizado esta distinción?
  3. ¿A qué "instituciones corporativas" podría referirse Said en su tercera definición del orientalismo?
  4. Tema (fundamental): el orientalismo como discurso. (Referencia: Michel Foucault) ¿Qué es un discurso, cómo se forma, cómo se sostiene y cuáles son sus efectos?
  5. Explica la afirmación de Said que "la cultura Europea adquirió fuerza e identidad al ensalzarse a sí misma en detrimento de Oriente, al que consideraba como una forma inferior y rechazable de sí misma” (22). (“European culture gained in strength and identity by setting itself off against the Orient as a sort of surrogate and even underground self”, 3).
  6. ¿Qué distinción traza Said entre el orientalismo anglo-francés y el norteamericano?

SECCIÓN II

  1. Tema: “El Oriente es una idea que tiene una historia y una tradición de pensamiento, imágenes y léxico que le han dado una realidad y presencia en y para el Occidente”.
  2. Said propone tres condiciones para su teoría del orientalismo:
  3. ¿Qué papel propone Said para las instituciones estatales en cuanto a la formación de ideologías y cuáles son algunas de las principales instituciones mencionadas en este capítulo?

    NOTA HISTÓRICA: Antonio Gramsci fue un filósofo marxista italiano perseguido por el régimen fascista de Mussolini y que desarrolló una serie de teorías importantes desde la cárcel, en los años 20 y 30 (Prison Notebooks).  Una de sus teorías fundamentales se basa en la idea de que la hegemonía, que según Gramsci se consigue mediante un pacto —el consenso— entre las clases dirigentes y las masas.  El consenso, a su vez, es elaborado y (más importante aún) sostenido gracias a importantes instituciones estatales como las escuelas, por ejemplo. La influencia de Gramsci en el pensamiento de Said está claro aquí.

  4. ¿Qué implica Said con el término "formas culturales"?  ¿Cómo contribuye el consenso a que unas formas culturales predominen frente a otras, que lleguen a ser hegemónicas?
  5. ¿Cuáles son algunas de las estrategias de la superioridad de posición  (“positional superiority") que Said identifica como características fundamentales del orientalismo?  Basándote en tu propia experiencia, ¿qué otras estrategias podrías mencionar tú?
  6. Tema: el orientalismo como consecuencia del ascenso de Europa en la época moderna (a partir del Renacimiento). Explica cómo un "mundo Oriental" ha surgido de una "conciencia soberana Occidental central e indiscutida" (26) ("centrally unchallenged sovereign Western consciousness," 8).

SECCIÓN III

La distinción entre conocimiento puro y conocimiento político

  1. ¿Cómo podemos cuestionar el postulado liberal de que el “verdadero” conocimiento (el "conocimiento puro") carece de base política? Presta atención a las discrepancias que Said postula entre la ideología humanística y la política ("policy makers").
  2. Tema: todo conocimiento tiene una base ideológica, que se funda sobre intereses concretos que derivan de las circunstancias personales de quien produce ese conocimiento

    “Todo conocimiento académico sobre la India y Egipto está, de alguna manera, matizado, impresionado y violado por la densa realidad política; no obstante . . . ninguna obra humanística puede permanecer ajena a las implicaciones que su autor tiene en tanto que sujeto humanto, determinado por sus propias circunstancias . . . ningún europeo o americano que estudie Oriente puede renunciar a las circunstancias principales de su realidad: que él se enfrenta a Oriente, primero, como europeo o americano y después como individuo. Y ser europeo o estadounidense en esta situación no es sin duda una realidad intrascendente ('is by no means an inert fact') ” (30-31; versión en inglés, 11).

  3. Tema: la cultura como la fuerza determinante de la política.  ¿De qué manera puede la cultura crear o condicionar interés político?
  4. La distribución, la elaboración y el mantenimiento del orientalismo:

    "Es la distribución de una cierta conciencia geopolítica en unos textos estéticos, eruditos, económicos, sociológicos, históricos y filológicos; es la elaboración de una distinción geográfica básica ( el mundo está formado por dos mitades diferentes, Oriente y Occidente) y también, de una serie completa de «intereses» que no solo crea el propio orientalismo, sino que también mantiene a través de sus descubrimientos eruditos, sus reconstrucciones filológicas, sus análisis psicológicos y sus descripciones geográficas y sociológicas; es una cierta voluntad o intención de comprender --y en algunos casos, de controlar, manipular e incluso incorporar-- lo que manifiestamente es un mundo diferente (alternativo o nuevo); es, sobre todo, un discurso" ("it is, rather than expresses, a certain will or intention to understand") (34; versión en inglés, 12).

  5. Tema (importante): la intertextualidad, las presiones de "convenciones, precursores y estilos retóricos" que limitan la "sobrevaloración ('overtaxing', W. Benjamin) del individuo productivo en nombre del … principio de ‘creatividad’” (32; versión en inglés, 13)
  6. Comentar: “Por tanto, yo estudio el orientalismo como un intercambio dinámico entre autores individuales y las grandes iniciativas políticas que generaron los tres grandes imperios —británico, francés y americano— en cuyo territorio intelectual e imaginario se produjeron los escritos” (relación micro-macro) (34; versión en inglés, 14-15). ¿Qué sugiere este comentario en cuanto a los posibles orientalismos generados en países no hegemónicos?
  7. Presta atención a las “cuestiones políticas” que el orientalismo sugiere (35, 15).  Entre ellas, ¿cuál te interesa más? ¿Cuál te parece más útil? Organízalas en orden de importancia y de preferencia.  ¿Cuáles son más pertinentes a los propósitos de nuestra formación humanística en Wesleyan?

Asuntos metodológicos

  1. Tema: El problema de cómo comenzar (“beginnings”) y cómo delimitar las fronteras del campo analítico.  ¿Cómo decide Said "reducir el archivo gordo a dimensiones manejables" y por qué decide hacerlo?
  2. Piensa en las diferentes maneras en que la cuestión de la autoridad surge en los comentgarios de Said.
  3. La localización estratégica y la formación estratégica (“strategic location, strategic formation”) (40, 20).

    "Para realizar este estudio sobre la autoridad, mis principales recursos metodológicos son lo que puede llamarse la localización estratégica, que es una manera de describir la posición que el autor de un texto adopta con respecto al material oriental sobre el que escribe, y la formación estratégica, que es una forma de analizar la relación entre los textos y el modo en que los grupos, los tipos e incluso los géneros de textos adquieren entidad, densidad y poder referencial
    entre ellos mismos y, más tarde, dentro de toda la cultura" (44; versión en inglés, 20).


    ¿De qué manera “se sitúa” un escritor (“positions oneself”) frente al Oriente cuando se ocupa de él? ¿Qué determina su “situación” (“localización”)?  Evalúa la afirmación de Said de que esta localización es deliberada.
  4. El peso (discursivo) de la tradición intelectual:

    "Cualquier escritor que trate de Oriente (y esto es válido incluso para Homero) asume algún precedente oriental, algunos conocimientos previos de Oriente, conocimientos a los que hace referencia y en los que se apoya" (44)
    "Every writer on the Orient (and this is true even of Homer) assumes some Oriental precedent, some previous knowledge of the Orient, to which he refers and on which he relies" (20).


  5. ¿En qué sentido puede definirse el orientalismo como superficie, exterioridad? Esta teoría presupone la existencia de una representación "profunda, interior" o íntima.  ¿Puedes pensar en ejemplos?  Nota los “aspectos que se deben considerar” para hacer estas distinciones: “el estilo, las figuras del discurso (figuras retóricas), las escenas, los recursos narrativos y las circunstancias históricas y sociales” (42, 21).
  6. El siglo XVIII / la Ilustración ('Enlightenment'): una línea divisoria histórica fundamental en el desarrollo del Orientalismo
  7. Principio metodológico importante: “utilizo en mis análisis explicaciones de téxtos con el fin de revelar la dialéctica entre el texto o el autor individual y la formación colectiva compleja a la que la obra en cuestión es una contribución” (44) (“the dialectic between individual text or writer and the complex collective formation to which his work is a contribution”, 24):

La dimensión personal

  1. Explica las implicaciones de la afirmación de Antonio Gramsci (adoptada por Said) de que nos incumbe a todos hacer un inventario de la "infinidad de huellas" ("infinity of traces") que el "proceso histórico [deposita en nosotros]"? (46, 25) ¿Cómo aplicarías esta idea a tu propio contexto cultural, en los Estados Unidos hoy?  ¿Qué experiencias/circunstancias tomarías en cuenta?  ¿Crees en la sentencia: “eres lo que lees”?
  2. Recapacita sobre los acontecimientos a los que Said se refiere cuando habla de las "relaciones turbulentas" entre Occidente y Oriente en el período de la posguerra europea.
  3. ¿Estás de acuerdo con Said cuando afirma que hay una "ausencia casi total de una predisposición cultural que posibilite una identificación con los árabes o con el Islam y una disción desapasionada sobre ellos” (24) (“total absence of any cultural position making it possible either to identify with or dispassionately to discuss the Arabs or Islam”, 27)?  ¿Qué fuerzas contribuyen hoy a esta situación en los Estados Unidos? ¿Qué instrumentos o aparatos la sostienen? Comenta la aserción de Said que ningún orientalista en los Estados Unidos se ha identificado cultural y políticamente con los árabes.  ¿Te parece justa la acusación? ¿Qué significa (qué implica, qué supone) "identificarse cultural y políticamente" con otra cultura?
  4. ¿Cómo podemos desaprender el “espíritu inherente de dominación” (Raymond Williams)?

 

CAPITULO 1: EL AMBITO DEL ORIENTALISMO

En este capítulo Said se sirve de ejemplos históricos concretos para avanzar su teoría del Orientalismo como discurso y para analizar la correlación entre conocimiento y poder en su dimensión histórica. Los períodos históricos que trata son, en términos generales: (1) desde la Edad Media europea hasta el siglo XVIII; (2) los años del imperialismo napoleónico (1790 - 1814), la gran línea divisoria (según Said) en el desarrollo del orientalismo; (3) desde mediados del siglo XIX hasta principios del XX (enfoque: Ferdinand-Marie de Lesseps y la inauguración del Canal de Suez, 1869).

Entre los teoremas y temas que Said maneja en esta sección, estos son algunos de los más destacados:

La historia del Orientalismo está condicionada por una serie de imperialismos históricos, que se podrían resumir y repasar con los siguiente mapas:

He aquí un análisis esquemático de estos capítulo.

I  CONOCER LO ORIENTAL

  1. El discurso de Arthur Jame Balfour ante el Parlamento inglés sobre el tema de “como tratar Egipto” (13 junio 1910): un “ejercicio retórico” (“rhetorical performance”).
  2. El auge de Orientalismo como disciplina ("field of knowledge") coincide con el auge del colonialismo europeo, cuando Europa adquiere el dominio de entorno al 85% del territorio mundial.
  3. Said plantea 3 "formas" de Orientalismo:
  4. El funcionamiento "interno" del Orientalismo: el especialista coordina estratégicamente, a nivel local, los intereses globales que son centrales para el imperio

TEMAS DE REFLEXIÓN:
El Orientalismo plantea preguntas esenciales acerca de la práctica científica de clasificar y dividir: “Can one divide human reality, as indeed human reality seems to be genuinely divided, into clearly different cultures, histories, traditions, societies, even races, and survive the consequences humanly?”

II  LA GEOGRAFÍA IMAGINARIA Y SUS REPRESENTACIONES: ORIENTALIZAR LO ORIENTAL

Resumen:

En este apartado, Said estudia la dimensión histórica del orientalismo como discurso, tal y como anuncia al final del apartado anterior (las “tradiciones” y la “perspectiva colectiva”).  Su punto de partida en este sentido correponde a la representación de Asia en la tragedia griega (Esquilo, Los persas;  Eurípides, Las Bacantes).  Estos dramaturgos establecen una frontera importante entre Europa y un Oriente representado por ellos como “derrotado y distante”, “peligroso” e “irracional”.  Anticipan así nociones y prácticas representativas que Dante Alighieri impulsa en su Divina Comedia, donde Mahoma, profeta del Islam, aparece como el impostor, el “propagador de una revelación falsa” y de toda una serie de “fraudes doctrinales” que incluyen la lascivia, el libertinaje y la sodomía.  Las tendencias asociadas con Mahoma en Dante perviven además en nociones que se suelen asociar con África y el Islam en la era moderna: en la piratería de los siglos XV-XIX; en la fascinación con el harén (la figura de la odalisca) entre artistas y poetas europeos en los siglos XIX y XX.

Análisis esquemático:

  1. El ámbito ("scope") original del orientalismo fue establecido con la creación, en 1312, de cátedras ("chairs") de estudios orientales en las principales universidades europeas. Desde el siglo XIV hasta la Ilustración (finales del XVIII) ese ámbito se amplía considerablemente, en cuanto a los contenidos (se estudian más y más culturas y lenguas) y también en cuanto a las disciplinas ("fields of inquiry") (51-52).
  2. La visión orientalista era inevitablemente "textual" (52). Corresponde a la necesidad impulsiva entre humanos de clasificar para entender. (Referencia: Claude Lévi-Strauss, the “science of the concrete”; 53) Los "estudios de areas culturales" ("area studies programs") se basan en clasificaciones geopolíticas y son por eso, para Said, un ejemplo contemporáneo de este impulso.
  3. Estos modelos geográficos e históricos son esencialmente representativos. Se conforman a su propia lógica interna (subjetiva), no a alguna realidad exterior objetiva (empírica). Reflejan además el impulso humano de identificarse en oposición a lo que no somos.
  4. La representación del Oriente como "derrotado y distante, en Esquilo, Los persas (Aeschylus, The Persians), y paradójicamente como "irracional y (por eso) peligroso," en Eurípides, Las bacantes (The Bacchae), son dos manifestaciones importantes de esta tendencia.
  5. Esta dicotomía sugiere otra paradoja: el Oriente oscila entre familiar (antiguo) y desconocido (nuevo). En este vaivén produce por un lado una sensación de "maravilla" ("marvel") o de "miedo." Surge entre estos extremos surge una nueva categoría intermedia, basada en nuestro esfuerzo por domar o familiarizar lo desconocido como si fuera una versión de algo ya conocido ("una categoría que permite ver realidades nuevas, realidades que se ven por primera vez como versiones de una realidad previamente conocida").
  6. "Pasada esta puente, nos salió a recibir aquel señor Mutezuma con hasta doscientos señores, todos descalzos y vestidos de otra librea o manera de ropa asimismo bien rica a su uso, y más que la de los otros, y venían en dos procesiones muy arrimados a las paredes de la calle, que es muy ancha y muy hermosa y derecha, que de un cabo se parece el otro y tiene dos tercios de legua, y de la una parte y de la otra muy buenas y grandes casas, así de aposentamientos como de mezquitas, y el dicho Mutezuma venía por medio de la calle con dos señores, el uno a la mano derecha y el otro a la izquierda, de los cuales el uno era quel señor grande que dije que había salido a hablar en las andas y el otro era su hermano del dicho Mutezuma, señor de aquella ciudad de Ixtapalapa de donde yo aquel día había partido, todos tres vestidos de una manera, excepto el Mutezuma que iba calzado, y los otros dos señores descalzos; cada uno lo llevaba de su brazo, y como nos juntamos, yo me apeé y le fui a abrazar solo, y aquellos dos señores que con él iban, me detuvieron con las manos para que no le tocase, y ellos y él hicieron asimismo ceremonia de besar la tierra, y hecha, mandó a aquel su hermano que venía con él que se quedase conmigo y me llevase por el brazo, y él con el otro se iba adelante de mí poquito trecho." [...]

    "Hay en esta gran ciudad muchas mezquitas o casas de sus ídolos de muy hermosos edificios, por las colaciones y barrios de ella, y en las principales de ella hay personas religiosas de su secta, que residen continuamente en ellas, para los cuales, demás de las casas donde tienen los ídolos, hay buenos aposentos. Todos estos religiosos visten de negro y nunca cortan el cabello, ni lo peinan desde que entran en la religión hasta que salen, y todos los hijos de las personas principales, así señores como ciudadanos honrados, están en aquellas religiones y hábito desde edad de siete u ocho años hasta que los sacan para los casar, y esto más acaece en lor primogénitos que han de heredar las casas, que en los otros. No tiene acceso a mujer ni entra ninguna en las dichas casas de religión. Tienen abstinencia en no comer ciertos manjares, y más en algunos tiempos del año que no en los otros; y entre estas mezquitas hay una que es la principal, que no hay lengua humana que sepa explicar la grandeza y particularidades de ella, porque es tan grande que dentro del circuito de ella que es todo cercado de muro muy alto, se podía muy bien hacer una villa de quinientos vecinos; tiene dentro de este circuito, todo a la redonda, muy gentiles aposentos en que hay grandes salas corredores donde se aposentan los religiosos que allí están."

  7. La representación del Oriente en estos siglos es eminentemente espectacular o teatral. El Oriente se proyecta, en "todo su repertorio prodigioso cultural" (“prodigious cultural repertoire”), como si estuviera confinado en un escenario próximo a Europa, montado para el deleite de un público europeo constituido como espectadores.
  8. La Bibliotheque orientale de Barthélemy d’Herbelot es singularmente important por su amplitud e influencia dentro de Europa, desde el año de su publicación (1697) hasta el siglo XIX: “In such efforts as d’Herbelot’s, Europe discovered its capacities for encompassing and Orientalizing the Orient” (65). D'Herbelot creó una visión del Oriente que suplantó cualquier realidad empírica que podía haber existido. Su visión adquirió una veracidad todo suya, como medida o herramiento de juicio: “Truth, in short, becomes a function of learned judgment, not of the material itself” (67). Aunque esta tendencia es más o menos universal, lo que distingue al Orientalista es su creencia que sus esfuerzos beneficiarán a los orientales: "Yet the Orientalist makes it his work to be always converting the Orient from something into something else: he does this for himself, for the sake of his culture, in some cases for what he believes is the sake of the Oriental" (64; "Pero la labor del orientalista consiste siempre en convertir Oriente en algo diferente de lo que es, en otra cosa: lo hace en su beneficio, en el de su cultura y, en algunos casos, por lo que cree que es el bien del oriental").
  9. Dante, en su Divina Comedia (1310), en su representación perversa y repugnante de Mahoma como un cismático ("schismatic"), ejemplifica “the Western geographical, historical, and above all moral apprehensions” implícitas en tales representaciones, que son "profundamente anti-empíricas" (“profoundly anti-empirical”). La representación dantesca codifica (it “boxes in,” “imprisons”) Mahoma en una imagen cuya función sólo puede comprenderse según la lógica del escenario ("stage") que habita, definitivamente no en relación a una realidad islámica empírica.
  10. Tales imagenes e ideas son la base de un discurso que define el Islam como "la esencia misma de un ser exterior contra el cual se cimentó la civilización europea a partir de la Edad Media" (“the very epitome of an outsider against which the whole of European civilization from the Middle Ages on was founded”; 70).
  11. Lo fundamental es que tales imágenes forman la base de una geografía imaginaria: de un "nosotros aquí" y un "ellos allí," más allá del Mediterráneo, en su escenario próximo a Europa. Esta geografía imaginaria legitima las repeticiones, simetrías, comparaciones metafóricas ("la cópula es"), que son los elementos principales del estilo orientalista.

III. PROYECTOS

  1. La transformación del ámbito orientalista, gracias al proyecto de Ferdinando de Lesseps, el Canal de Suez, es fundamental. De Lesseps, con su proyecto de ingeniería y su archivo de conferencias, cartas y pamfletos --“laden with a vividly energetic and theatrical vocabulary” (90)-- continúa familiarizando lo desconocido, encajándolo en una escenario próximo a Europa: “The whole world seemed crowded in [in his speeches and literature] to render homage to a scheme that God could only bless and make use of himself. Old distinctions and inhibitions were dissolved” (91). Destruye, por eso, nociones anteriores de distancia, lejanía y separación. Reduce el mundo a "un solo mundo," "nuestro" mundo. Este mundo incluye una Asia que “had once represented silent distance and alienation,” y un “Islam” que se asociaba antes con “militant hostility” (91). “De Lesseps had melted away the Orient’s geographical identity by (almost literally) dragging the Orient into the West and finally dispelling the threat of Islam” (92).
  2. La conquista de Egipto de Napoleón es singularmente importante en la historia del Orientalismo, por el casamiento que refleja entre conocimiento (texto) y poder (proyectos). Puede por eso verse como el comienzo de un proceso que culmina con el proyecto de Lesseps.
  3. Jean-Baptiste-Joseph Fourier, el secretario del Institut de l’Egypte, compuso el prefacio histórico para la Description de l'Égypte. Algunas de las características principales del prefacio son:
  4. El conocimiento, el poder y los proyectos desde Napoleón a Lesseps, en perspectiva:

    “The occupation gave birth to the entire modern experience of the Orient as interpreted from within the universe of discourse founded by Napoleon in Egypt, whose agencies of domination and dissemination included the Institut and the Description. . . . [It] became the master type of all further efforts to bring the Orient closer to Europe.” (87)
ILUSTRACIONES
Dante Alighieri,
La Divina Comedia (1310):
la representación de Mahoma como "impostor"
entre los cismáticos

Barthélemy D'Herbelot,
Bibliothéque Orientale (1697)

Compte de Volney,
Voyage en Égypte et en Syrie
(1787)

Napoleón,
Campagnes d'Égypte et de Syrie


Description de l'Égypte
(Institut d'Égypte, 1809-1828)



Ferdinand De Lesseps y
el Canal de Suez
(inaugurado en 1869)




 

IV. CRISIS

Resumen de la tesis central: Para finales del siglo XIX el ámbito ("scope") de orientalismo coincide con el ámbito político (las colonias, el imperio). Las resistencias al dominio colonialista (armadas, políticas, intelectuales y artísticas) y la eventual independencia de los países orientales en el siglo XX produce una disonancia importante entre las práticas textuales colonialista y la realidad política y cultural (no colonial). Lo interesante es ver cómo reaccionan los orientalistas a esta crisis de "ámbitos" ya no coincidentes.

  1. ¿Qué quiere decir Said cuando habla de una actitud textual? ¿Qué condiciones favorecen el predominio de una actitud textual?
  2. ¿Cómo se propaga una tradición textual? lo que es lo mismo que preguntar ¿cómo se forma un discurso?
    Ejemplo ilustrativo: textos que fomentan el interés sobre temas hasta que el público lector sólo accede al tema mediante fuentes secundarias, nunca mediante la experiencia o el contacto directo.
  3. Tema fundamental: el orientalismo textual del pasado (siglos XVIII - XIX principalmente) se convierte en el orientalismo político moderno (siglos XIX - XX)
    "la transición desde una aprehensión,una formulación o una definición meramente textual de Oriente, hasta su puesta en práctica en Oriente se llevó a cabo, y que
    el orientalismo desempeñó una función importante en esta transición ... absurda" (96).
  4. La historia de este proceso está marcado por los filólogos del siglo XIX, y su interés por los idiomas semitas, la formación de las correspondientes "sociedades intelectuales," y los testimonios de diferentes escritores (novelistas, viajeros) que contribuyeron a la coincidencia de ámbito entre el orientalismo textual y político.
    Ver: Philology; Indo-Euroean and Semitic language trees
  5. La manera en que H.A.R. Gibb representa "la mente árabe" en sus conferencias, en la inauguración del Center for Middle Eastern Studies - U. of Chicago (1945), es un indicio claro del "desfase" ("time-lag") entre un orientalismo, que trata el oriente como inerte, fijado dentro de un molde histórico, y la realidad cultural y política dinámica de los países orientales hoy.

    "The Arab mind, where in relation to the outer world or in relation to the processes of thought, cannot throw off its intense feeling for the separateness and the individuality of the concrete events. This is, I believe, one of the main factors lying behind that 'lack of a sense of law' which Professor Macdonald regarded as the characteristic difference in the Oriental. It is this, too, which explains . . . the aversion of the Muslims from the thought processes of rationalism . . . The rejection of rationalist modes of thought and of the utilitarian ethic [rooted] in the atomism and discreteness of the Arab imagination" (106).

    ¿Cómo relacionar esta cita con la representación de Carmen, por Mérimée?

  6. ¿En qué se basa la actitud crítica de Said de los "area studies programs"? ¿Cómo se relacionan con las políticas imperialistas?

 

CAPITULO 2: ESTRUCTURAS Y REESTRUCTURAS DEL ORIENTALISMO

I. FRONTERAS TRAZADAS DE NUEVO, TEMAS REDEFINIDOS, RELIGIÓN SECULARIZADA

En esta sección, Said construye un marco de referencia teórico e histórico para su análisis (en II y III) de dos filólogos franceses fundamentales: Silvestre de Sacy y Ernest Renan. Said expone la importancia de la filología --con sus clasificaciones y análisis de los idiomas semitas-- para el orientalismo moderno. Insiste en que estas prácticas, que nacen en el pensamiento secular (racional) de la Ilustración dieciochesca, "reconstruyen, reorganiza y redistribuye" ("reconstitutes, redeploys and redistributes") los "modelos religiosos antiguos" asociados con Dante y con d'Herbelot.

  1. ¿En qué se basa Said cuando afirma que el dominio de un idioma Oriental fue signo de un héroe espiritual durante el Romanticismo?
  2. Identifica y explica los cuatro "elementos" (corrientes de pensamiento ilustrado/siglo XVIII) --expansión, confrontación histórica, simpatía y clasificación-- sobre los cuales las estructuras intelectuales e institucionales del orientalismo depende.
  3. ¿Por qué tendrían los Europeos cristianos especial interés por el Oriente y por qué la biblia deja ya de ser el punto de referencia fundamental del Europeo cuando se imagina el Oriente a partir del siglo XVIII?  ¿Cuáles son los cuatro elementos secularizantes que predominan en este período y cuál es su impacto sobre el orientalismo?
  4. La tesis fundamental de Said para este capítulo: que “se pueden entender los aspectos esenciales de la teoría y la práctica orientalistas modernas . . . como un conjunto de estructuras heredadas del pasado, secularizadas, puestas al día y reformadas por ciertas disciplinas, como por ejemplo la filología . . . sustitutos naturalizados, modernizados y laicos del supernaturalismo cristiano" ("My thesis is that the essential aspects of modern Orientalist theory and praxis (from which present-day Orientalism derives) can be understood, not as a sudden access of objective knowledge about the Orient, but as a set of structures inherited from the past, secularized, redisposed, and re-formed by such disciplines as philology, which in turn were naturalized, modernized, and laicized substitutes of (or versions of) Christian supernaturalism.")

II. SILVESTRE DE SACY Y ERNEST RENAN: ANTROPOLOGÍA RACIONAL Y EL LABORATORIO FILOLÓGICO

Silvestre de Sacy

  1. Silvestre de Sacy se asocia con el orientalismo como puente entre la tradición académica (la erudición) y la política (“public policy”): explicar.  Toma nota de los diferentes nombramientos de este profesor de árabe, entre 1769 y 1824. ¿Qué papel tuvo Sacy, por ejemplo, en la conquista de Argelia (1830)?
  2. ¿Cuáles fueron las contribuciones de Sacy al conocimiento europeo de la cultura árabe?
    Desde la izquierda: portadas de la Crestomatía (antología) de literatura árabe, de la Gramática árabe y de la colección antigua de cuentos Calila y Dimna, ediciones todas de Sacy; ilustración del Calila y Dimna de Sacy; ilustración de una edición árabe del Calila y Dimna

  3. Said identifica importantes características de la prosa de Sacy. Compárlas con la prosa de Mérimée.
  4. Describe el proyecto titulado el Tableau historique de l'érudition française, emprendido por el Instituto de Francia en 1802.  (El proyecto contó con la colaboración de Sacy).
  5. Said describe como "asombrosa" la labor de Sacy para el Instituto de Francia. Su contribución principal es una "crestomatía" o antología de fragmentos de prosa y poesía árabe.  ¿Cuál es el propósito, según Sacy, de este proyecto y como evalúa Said ese propósito?
  6. Sacy subraya su propia labor de “rescate” de material caído en el olvido (en los archivos).  El Orientalista se convierte así en el intérprete imprescindible de un Oriente distante y misterioso.  Explicar.
  7. Explica la importancia (y el significado) de la antología (o crestomatía).  ¿Cómo contribuye una antología a la canonización de ciertos textos? ¿Qué tipo de manipulación representa esto?
  8. Explica: "Sacy's genealogical originality was to have treated the Orient as something to be restored because of but also despite the modern Orient's disorderly and elusive presence. Sacy placed the Arabs in the Orient . . . ." (129-30).
  9. ¿Qué es la filología? (consultar diccionarios, enciclopedias)

Ernest Renan

  1. En las primeras páginas Said intenta situar a Ernest Renan como filólogo históricamente, en el contexto del pensamiento europeo (entre Friedrich August Wool, 1777, y Friedrich Nietzche, 1875). Su propósito parece ser el de conceptualizar la filolgía como una disciplina eminentemente "racional, liberal, europea y moderna." Los puntos siguientes, que tienen que ver con el espíritu enciclopédico, la crisis de fe cristiana y la adopción de sistemas homocéntricos (y no edénicos) de clasificación lingüística son ejemplos importantes del racionalismo liberal y moderno que Said estipula al comienzo de esta sección.
  2. El poder clasificatorio totalizante de la filología queda reflejada con particular claridad en la siguiente cita:

    "For what was philology on the one hand if not a science of all humanity, a science premised on the unity of the human species and the worth of every human detail, and yet what was the philologist on the other hand if not --as Renan himself proved with hIs notorious race prejudice against the very Oriental Semites whose study had made his professional name-- a harsh divider of men into superior and inferior races, a liberal critic whose work harbored the most esoteric notions of temporality, origins, development, relationship, and human worth?" (133)

    "¿qué era la filología, sino una ciencia de toda la humanidad, una ciencia que partía de la unidad de los grupos humanos y del valor de todos los detalles humanos?, y por otra parte, ¿qué era el filólogo --como el propio Renan demostró por sus notorios prejuicios racistas hacia los semitas orientales, cuyo estudio le había proporcionado su renombre profesional-- sino un hombre que dividía duramente a los hombres en razas superiores e inferiores, un crítico liberal cuya obra albergaba las nociones más esotéricas sobre la temporalidad, el origen, el desarrollo, las relaciones y los valores humanos?"

    Ver (otra vez): Philology; Indo-Euroean and Semitic language trees; Nuevas clasificaciones de la familia de las lenguas humanas; compárese con la taxonomía biológica de los organismos


     

    A la izquierda: Ernest Renan, en su estudio en París (arriba) y la portada de su Historia general y sistema comparado de las lenguas semíticas.
    La tradición académica que surge de la filología del XIX sigue viva hasta hoy, en programas universitarios en muchas partes del mundo y en publicaciones importantes
    Comparar los siguiente programas universitarios en: Harvard (Classical Philology), Yale (Classical Philology), U. Chicago (Neareastern Languages and Civilizations), Columbia (French and Romance Philology)

  3. El enfrentamiento entre fe y razón se basa en el ensayo de Herder sobre el origen edénico de los idiomas, de 1770, que pronto perdió crédito, en un mundo que situaba más y más el origen de la lenguas entre los humanos mismos. Poco a poco se fue creando la idea del Indoeuropeo como proto-lengua, el origen de todas las lenguas identificadas como "familia." Tales descubrimientos llevaron a los europeos a ver el semita como idioma más antiguo que el hebreo, con consecuencias importantes para el pensamiento orientalista.

    "As the study of Sanskrit and the expansive mood of the later eighteenth century seemed to have moved the earliest beginnings of civilization very far east of the Biblical lands, so too language became less of a continuity between an outside power and the human speaker than an internal field created and accomplished by language users among themselves. There was no first language, just as---except by a method I shall discuss presently-there was no simple language. . . .
    The idea of a first Edenic language gives way to the heuristic notion of a protolanguage (Indo-European, Semitic) whose existence is never a subject of debate, since it is acknowledged that such a language cannot be recaptured but can only be reconstituted in the philological process. To the extent that one language serves, again heuristically, as a touchstone for all Orientalist Structures and Restructures the others, it is Sanskrit in its earliest Indo-European fonn. The terminology has also shifted: there are now families of languages" (136-37)

    Mitos relacionados con el origen edénico de las lenguas
    A la izquierda, "Pentecostés" (El Greco, 1606), con las "lenguas de fuego" que el Espíritu Santo colocó sobre la cabeza de los discípulos de Jesucristo, símbolo de su poder de diseminar el Evangelio
    (the Gospel, la palabra de Dios (el Cristianismo) por el mundo;
    A la derecha, "La torre de Babel" (Peter Bruegel, 1563)


  4. "To make objects speak was like making words speak . . .": la autoridad del Orientalista, ¿de qué manera podríamos decir que parece tener una dimensión divina?
  5. Los espacios que Said asocia con el Orientalismo son: museos, archivos, bibliotecas, laboratorios. ¿Qué tienen en común?
  6. ¿Por qué es significativo que el filólogo orientalista clasificó las lenguas entre "orgánicas" e "inorgánicas," "vivas" e "inertes" ("ossified"; 143)?
  7. Tema de reflexión final: "la filología enseñó como una cultura es una construcción, una articulación . . . incluso una creación, pero nada más que una estructura casi-orgánica" ("Philology taught one how culture is a construct. an articulation . . . , even a creation, but not anything more than a quasi-organic structure").

III. RESIDENCIA Y ERUDICIÓN ORIENTAL: LOS REQUISITOS DE LA LEXICOGRAFÍA E IMAGINACIÓN

Resumen

  1. Said comienza este capítulo identificando ("desenterrando") los prejuicios presentes en los textos de diferentes intelectuales, entre los cuales se destaca el ejemplo de Karl Marx. Marx justifica el colonialismo británico en la India, basándose en la teoría de que: "even in destroying Asia, Britain was making possible there a real social revolution" (153)
  2. Pasando ya al ejemplo del texto de Lane, Said se enfoca en el "ego" que es omnipresente en un testimonio que pretende ser objetivo. Su referencia a la "presencia doble" de Lane en su etnografía puede ser especialmente útil para nosotros: Lane es el exhibidor y también la exhibición misma. Los ejemplos que designan la poderosa, abrumadora (overpowering) autoridad del narrador (la presencia de ese "ego") son:
  3. Said resume su análisis de Lane de la siguiente manera:

    " Lane's choice was between living without "inconvenience and discomfort" and accomplishing his study of the modern Egyptians. The result of his choice is plainly to have made possible his definition of the Egyptians, since had he become one of them, his perspective would no longer have been antiseptically and asexually lexicographical. In two important and urgent ways, therefore, Lane gains scholarly credibility and legitimacy. First, by interfering with the ordinary narrative course of human life: this is the function of his colossal detail, in which the observing intelligence of a foreigner can introduce and then piece together massive infonnation. The Egyptians are disemboweled for exposition, so to speak. then put together admonishingly by Lane. Second, by disengaging from the generation of Egyptian-Oriental life: this is the function of his subduing his animal appetite in the interest of disseminating information, not in and for Egypt, but in and for European learning at large. To have achieved both the imposition of a scholarly will upon an untidy reality and an intentional shift away from the place of his residence to the scene of his scholarly reputation is the source of his great fame in the annals of Orientalism. Useful knowledge such as his could only have been obtained, formulated, and diffused by such denials" (163-64).

  4. Hemos visto anteriormente cómo el museo termina siendo uno de los espacios privilegiados del orientalismo decimonónico. ¿En qué se basa la correlación que Said traza entre el museo, las crestomatías que se popularizaron en este período y el estilo de Lane? ¿Como relacionar todo esto con el ars clasificatoria del siglo XVIII y con la idea del texto orientalista como un "vast depot of objects" (165)?

    El arte oriental en las grandes capitales de Europa y de los Estados Unidos: coleccionismo y fuerza cultural

    Altes Museum, Berlin


    Pergamom Museum, Berlin

    The British Museum, London

    The Rosetta Stone and the Elgin Marbles, the latter of which have been the source of great diplomatic controversy between the government of Greecy and Great Britain. The Greeks claim that the agreement to export these treasure of Athenian art was made with the Ottomon colonial authorities and that, therefore, the agreement has no validity today.  

    The Louvre, Paris

       

    The Metropolitan Museum of Art, New York City

     

    Obras de arte y arquitectura españolas expuestas en el MET y en The Cloisters (un ramo del MET), en Nueva York, tienen particular interés para nosotros. A la derecha (arriba): la reja de la catedral de Valladolid y dos imágenes del patio del palacio de Vélez-Malaga, Prov. de Almería (Andalucía).

    En 1950, la iglesia románica de San Martín de Fuentidueña, provincia de Segovia, fue demontada y trasladada a Nueva York. Hoy es la pieza central de The Cloisters. Compara las imágenes de la iglesia (ahora) neoyorquina con otras dos iglesias románicas ubicadas en Segovia: la de San Esteban y la de La Vera Cruz.

     


III. PEREGRINOS Y PEREGRINACIONES, INGLESES Y FRANCESES

Resumen

El interés de este capítulo reside en el tema del viaje y en los diarios de viaje o testimonios de diferentes viajeros escritores, franceses e ingleses, del siglo XIX. El hecho de llamar estos viajes "peregrinaciones" --y a los viajeros "peregrinos"-- de por sí ofrece un punto de referencia teórico (crítico) importante. En cada uno de los casos que trata, Said se enfoca en elementos estilísticos concretos, citando pasajes ejemplares, para demostrar cómo el estilo termina siendo la ventana sobre una cierta actitud o ideología. En el estilo encontramos los elementos discursivos, la base del orientalismo de estos escritores. Al hilo de estos argumentos, Said sigue definiendo el orientalismo como un discurso: insiste una y otra vez en que los orientalistas llegaron a conocer el Oriente a través de otros escritores europeos. Concluye que "en el sistema de conocimiento sobre el Oriente, el Oriente resulta ser un topos ('topos' = stock rhetorical theme or topic) más que un lugar auténtico" (177). La representación suplanta lo representado.

Como punto de partida, Said resume la diferencia de los viajeros franceses e ingleses de la siguiente manera:

"For the [English travel writer] the Orient was India, of course, an actual British possession; to pass through the Near Orient was therefore to pass en route to a major colony. [...] England had defeated Napoleon, evicted France : what the English mind surveyed was an imperial domain which by the 1880s had become an unbroken patch of British-held territory, from the Mediterranean to India. To write about Egypt, Syria, or Turkey, as much as traveling in them, was a matter of touring the realm of political will, political management, political definition. [...] In contrast, the French pilgrim was imbued with a sense of acute loss in the Orient. He came there to a place in which France, unlike Britain, had no sovereign presence. The Mediterranean echoed with the sounds of French defeats, from the Crusades to Napoleon" (169).

Partiendo de estas observaciones introductorias, Said procede a analizar aspectos de la obra de escritores-viajeros específicos. Recomiendo que se preste atención a:

Las siguientes observaciones y citas son de especial interés

  1. Chateaubriand
  2. Tema: el viaje como una peregrinación hacia nuestro propio interior (ver pág. 177: Lamartine, "un viaje al Oriente fue como un gra acto de mi vida interior":
  3. Gustave Flaubert
  4. Richard Burton (194-197)
Chateaubriand Gustave Flaubert Richard Francis Burton

 

CAPITULO 4: ORIENTALISMO HOY

I. ORIENTALISMO LATENTE Y ORIENTALISMO MANIFIESTO

Resumen y contexto: Entre otras cosas, Orientalismo es una historia con un marco cronológico: la historia de una idea y una práctica. Podríamos decir que es la historia de una relación particular entre conocimiento y poder. Said alude al marco histórico de su en su manejo de términos como "predecessors" y "collective," por ejemplo, y en comentarios como: "A field like Orientalism has a cumulative and corporate identity, one that is particularly strong given its associations with traditional learning . . . public institutions . . . and generically determined writing" (202). En cierto modo, no solo alude aquí Said al fluir histórico del Orientalismo (y al marco cronológico de su ensayo). Resumen también los diferentes factores que él analiza: el papel de "the classics, the Bible, philology," "government, trading companies, geographical societies, universities (y podríamos añadir museos)", y "travel books, books of exploration, fantasy, exotic description" (y pintura).

En el último capítulo de Orientalismo llegamos al siglo XX, cuando la naturaleza corporativa y política parece consolidarse, según Said, en las grandes empresas políticas del período. Considera, por ejemplo: "What we must reckon with is a long and slow process of appropriation by which Europe, or the European awareness of the Orient, transformed itsem from being textual and contemplative into being administrative, economic, and even military" (210). Por eso Said se enfoca, en esta primera parte de "Orientalismo hoy," en Gran Bretaña y Francia cuando el imperialismo inglés llega a su punto más álgido y cuando Francia lucha entre recuerdos de sus fracasos e intentos de reestablecerse como potencia. El papel de estos dos poderes en la I Guerra Mundial, tras la disolución del Imperio Otomano, resulta ser clave, por eso, en este preciso momento histórico. .

Como vemos en el mapa a la derecha, en la I Guerra Mundial Imperio Otomano se alió con el Imperio Austro-Húngaro y Alemania, contra Rusia, Francia y Gran Bretaña. Abajo, podemos ver (1) la disolución del Imperio Otomano, proceos que culmina al final de la I Guerra Mundial con (2) ocupación de territorios antes otomanos por Francia y Gran Bretaña. El mapa a abajo a la derecha (3) demuestra cómo las fronteras nacionales hoy --Siria, Líbano, Iraq, Jordania e Israel-- son el producto de la política del siglo XX. Son todos Estados que nacieron entre 1930 y 1948 y, hasta cierto punto, las fronteras estatales corresponden a las fronteras de la ocupación francesa y británica.

Temas y preguntas:

  1. Said resume la estructura temática de su ensayo hasta aquí. Vuelve otra vez sobre uno tema predilecto: que "campos científicos . . . son constreñidos y afectados por la sociedad, por tradiciones culturales, por circunstancias empíricas y por influencias de estabilidad como escuelas, bibliotecas y gobiernos. Además, la escritura culta tanto como la imaginaria no se ejercen nunca en libertad, sino que están limitadas en sus imágenes, presuposiciones e intenciones" (201-02). ¿Cómo y dónde ha formulado esta misma idea antes?
  2. Tema: El Orienta que se produce en el Occidente es un "sistema de representaciones . . . el producto de ciertas fuerzas políticas y actividades. El Orientalismo es una escuela de interpretación . . . ." Nietsche: "un ejército móvil de metáforas, metonimias y antropomorfismos" (203).
  3. El Orientalismo existe en el Occidente sin que haya un campo correspondiente en el Oriente. ¿Por qué, crees, que es así?
  4. Diferentes representaciones (tópicos) del Oriente (Said desarrollará este tema más adelante): sensual, despótico, atrasado, etc. (205).
  5. Orientalismo latente y manifiesto: explicar la diferencia.
  6. En el estudio de Jacques Waardenburg, L'Islam dans le miroir de l'Occident, Said destaca el hecho de que los Orientalistas estudiados "vieron en el Islam un reflejo de su propia debilidad, elegida por él mismo" (209). Pensando en tus propios enfrentamientos con personas o culturas extrañas, ¿te parece comprensible o explicable este fenómeno?
  7. Tema: El conocimiento europeo del Oriente de ser "textual y contemplativo" se transforma en "administrativo, económico, militar" (210).
  8. Tema: La geografía como base para el conocimiento de otra cultura.
  9. Presta atención al ejemplo de Marlow en The Heart of Darkness (216).
  10. Nota también la correlación que Said establece entre el geografía (como disciplina académica) y política (imperialista) en Francia, después de la guerra de 1870 (217). Recuerda que es precisamente en este mismo período (1859) que España invade Marruecos y establece su Protectorado (colonia), para hacer competencia con los franceses y con el beneplácito de los ingleses.
  11. Ejemplos de análisis orientalista: imágenes en las que sexualidad y agricultura se confunden (219).
  12. Los dos "métodos por los que el orientalismo entregó el Oriente al Oeste a principios del siglo XX": "la capacidad diseminativa de la ciencia moderna" y la "convergencia del orientalismo manifiesto y latente" (221). Capacidad diseminativa: el discurso de Balfour delante del Parlamento británico descanasaba sobre un marco intelectual --un conocimiento textual amplio del Oriente-- desarrollado por los investigadores, profesores, filólogos, científicos, etc. (222).
  13. Presta antención a los ejemplos: "the veils of an Eastern bride," "the inscrutable Orient" (222).

II. ESTILO, DESTREZA, VISIÓN: EL ASPECTO COSMOPOLITANO DEL ORIENTALISMO

  1. No pierdas de vista la centralidad de una cuestión textual en este capítulo: el estilo. Trata de localizar ejemplos donde Said aplica esto en sus análisis, donde nos enseña cómo podemos interpretar el estilo literaria en relación a los postulados ideológicos subyacentes (underlying ideological suppositions).
  2. El tema de "raza" o de "racismo" (en el sentido académico y no peyorativo) se introduce en relación a este tema: lo que significa ser hombre blanco en las colonias. Said lo utiliza como punto de partida para proyectar diferentes representaciones de árabes o, mejor dicho, del "árabe": con su "aura of apartness, definiteness, and collective self-consistency such as to wipe out any traces of individual Arabs with narratable life histories." Como dice Said, a T.E. Lawrence le interesa "the clarity of the Arab, both as an image and as a supposed philosophy (or attitude toward life" (229). ¿Puedes pensar en ejemplos correspondientes de esto en el discurso público --oficial o social-- hoy?
  3. El auge en estudios de raza en el siglo XIX se relaciona con el nacionalismo y el imperialismo, otras tendencias características del período. Recuerda que la categoría de "raza" es otra categoría más --como la del idioma desarrollada por los filólogos-- que refleja el impulso de catalogar, ordenar, abarcar y así dominar (un campo, una materia, una realidad). (232)
  4. La raza se convierte en el siglo XIX en la base biológica --en parte, por lo menos-- del carácter o psicología de individuos. El individuo se convierte así en el síntoma de toda una clase de personas, reducible a sus orígenes atávicos (hereditarios); todos los "árabes" son "semíticos" (ars clasificatoria) y por eso son así o asá. Toma nota del comentario: "La eficacia de un sistema de referencia así, según el cual todo ejemplo individual de comportamiento real podía reducirse a un pequeño número de categorías explicativas ‘originales’ fue considerable hacia finales del siglo XIX" (234)
  5. NOTA: Esto se refleja en las teorías del NATURALISMO, movimiento informado por teorías darwinianas (El origen de las especies) y por las primeras investigaciones de William James y Freud en el campo del psicoanálisis. He aquí un ejemplo, tomado de la novela Miau, de Benito Pérez Galdós (1888), donde el novelista describe al personaje feminino Abelarda: "parecía tomar de [las demás mujeres en la familia, las "Miaus"] ciertos rasgos fisiognómicos, que venían a ser como un sello de raza o familia" (cap. 7). La descripción de otro personaje, Víctor: "Era Víctor acabado tipo de hermosura varonil, un ejemplar de los que parecen destinados a conservar y transmitir la elegancia de formas en la raza humana, desfigurada por los cruzamientos, y que por los cruzamientos, reflujo incesante, viene de vez en cuando a reproducir el gallardo modelo, como para mirarse y recrearse en el espejo de sí misma, y convencerse de la permanencia de los arquetipos de hermosura" (cap. 10).
  6. ¿En qué se basa el contraste que establece Said entre el "sistema estático de 'esencialismo sincrónico' y el poder de la NARRATIVA de producir cambios? (pág. 240).
  7. Toma nota de los términos que Said utiliza con cierta frecuencia: "imperial scribe," "imperial agent" (240).
  8. Compara estas afirmaciones con otras que Said ofrece:
  9. "[T.E.] Lawrence reduce la narración completa de la revuelta [de los árabes contra los Otomanos] (sus éxitos pasajeros y su amarga derrota) a la visión que tiene de sí mismo como una ‘guerra civil permanente' sin solución" (242).
  10. "Style is not only the power to symbolize such enormous generalities as Asia, the Orient, or the Arabs; it is also a form of displacement and inofrporation by which one voice becomes a whole history" (243).
  11. Resume el objetivo de este capítulo (246): "acentuar el gran giro que se produjo en el orientalismo, en el conocimiento de Oriente y en los contactos con él; todo ellos pasó de ser una actitud académica a ser una actitud instrumental". (Recuérdense conexiones que Said establece antes entre textualidad y política o ‘policy makers’).

III. EL ORIENTALISMO MODERNO ANGLO-FRANCÉS EN PLENA FLOR

  1. La Primera Guerra Mundial como línea histórica divisoria en el campo del Orientalismo: ¿qué ocurrió en el campo militar y político para que esta guerra tuviera tanta importancia en las relaciones entre Europa y el mundo islámico? (Esta información NO está en el ensayo de Said, por lo menos de manera explícita o metódica).
  2. En su ensayo de crítica literaria Mimesis, escrito en Estambul (Turquía) en los años cuarenta, Eric Auerbach plantea la necesidad de contemplar con una visión panóptica la cultura occidental en sus postrimerías como cultura unida y coherente. Said utiliza este ejemplo para concluir lo siguiente: "Cuanto más puede uno salirse de su propio domicilio cultural, más fácil le será juzgarlo y juzgar el mundo entero, con el distanciamiento y la generosidad espirituales que son imprescindibles para una verdadera visión. De la misma manera, cuanto más fácil le será evaluarse a sí mismo y a la vez evaluar una cultura extraña con la misma combinación de intimidad y distancia" (259). ¿Qué quiere decir 'salirse de su propio domicilio? ¿Cómo se consigue? ¿Por qué son negativos los ejemplos que Said incluye en este texto?
  3. Toma nota del concepto de una "tradición nacional" y una "ideología nacional" (263) y, sobre todo, de la "conciencia" de estas nacionalidades que, según Said, comparten todos los escritores.
  4. A continuación Said analiza en cierto detalle la obra del "islamólogo" francés, Louis Massignon, comentado por otro islamólogo (escocés, en este caso): H.A.R. Gibb, . Parece aprobar la gran simpatía que Massignon demostró por los palestinos después de 1948 antes de afirmar: "Ningún erudito . . . puede resistir las presiones que se ejercen sobre él y su nación o sobre la tradición erudita en la que trabaja" (321, 271). Trata de pensar en cómo nuestro contexto se convierte en una fuente de influencias irreprimibles. ¿Se repite Said?
  5. Sus diferentes análisis de todo tipo de representación conducen a Said a la siguiente reflexión acerca de la representación en sí:
    "The real issue is whether indeed there can be a true representation of anything, or whether any and all representations, because they are representations, are embedded first in the language and then in the culture, institutions, and political ambience of the representer. If the latter alternative is the correct one (as I believe it is), then we must be prepared to accept the fact that a representation is eo ipso implicated, intertwined, embedded, interwoven with a great many other things besides the "truth," which is itself a representation . . . as inhabiting a common field of play defined for them, not by some inherent common subject matter alone, but by some common history, traditions, universe of discourse" (272-273).
  6. Tema fundamental: la consistencia discursiva [que es] una forma de praxis cultural (pág. 273). Explica este concepto en relación a la cita de Roland Barthes de que "representaciones son deformaciones". Nota también otra referencia más a la idea de la "redistribución", básica a la de la "consistencia discursiva".
  7. La "autoridad ecuménica" de Gibb y Massignon cede a la autoridad de un nuevo estilo, "American Social Scientese," el tema de la última sección de este ensayo (284).

III. LA ÚLTIMA FASE

  1. Imágenes populares y representaciones científicas
  2. De haber sido hasta ahora una disciplina esencialmente filológica el Orientalismo se transforma ahora en una "especialidad dentro de las ciencias sociales" (290).
  3. Said plantea una idea particularmente importante para nosotros: para aprender cómo piensa la gente de otra cultura, hay que conocer su literatura (291-93). Éste debería ser nuestro objetivo cuando estudiamos un idioma extranjero. ¿Por qué es significativa, por lo tanto, la ausencia de cursos de literatura en los "area studies programs" fundados en los años 50 y 60? ¿Qué correlación podríamos establecer entre la academia y el mundo de la política?
  4. NOTA: Convendría volver a leer las páginas dedicadas a Richard Francis Burton (195-97), ya que éste político inglés del siglo XIX, mejor que nadie, "se sentía partícipe de la vida de la gente en cuyas tierras vivía . . . fue capaz de convertirse en un oriental, no sólo hablaba perfectamente la lengua, sino que pudo penetrar en el corazón del islam y, disfrazado de médico musulmán indio, hacer la peregrinación a la Meca" (195).
  5. La política de relaciones culturales
  6. Toma nota de las correlaciones histórica: la creación del Middle East Institute (1946) y la fundación, con subvenciones institucionales (e.g., Ford), de programas de Estudios Orientales (e.g.: Harvard Center for Middle East Studies, 1950)
  7. ¿Qué problema ve Said en la justificación de "area studies programs" de que "sólo el conocimiento de cosas que existen puede ser posible". Explica su pregunta: ¿En qué medida son estas "cosas que existen" constituidas por el poder? ¿Cómo las "constituye" el poder? ¿Qué poder mediante qué órganos, agentes o instituciones culturales?
  8. ¿Qué fallos encuentra Said en The Cambridge History of Islam?
  9. Reflexiona sobre esta pregunta, que es fundamental: como paradigma de análisis para entender la experiencia humana, ¿qué paradigma nos sirve más: el étnico/religioso o el socio-económico? ("La pregunta fundamental…", 359/305). Aplicando esta pregunta al caso de España, ¿cuáles serían los beneficios y las limitaciones de estudiar la cultura española bajo la categoría de "cultura católica neolatina"?
  10. Simplemente Islam
  11. Varias veces vuelve Said sobre la noción de lo estático, del "Islam como fenómeno unitario . . . incapaz de evolución, auto-conocimiento u objetividad" (296) y del orientalismo como una disciplina estancada, inmudable. Aquí repite que "el argumento central es el mito del desarrollo interrumpido de los semitas" (361) ("the arrested development of the Semites", 307). Reflexiona sobre los peligros innatos en el estudio de una raza y en la aplicaciones de las mismas clasificaciones al estudio de los idiomas (filología).
  12. ¿Qué pecados de omisión comete Bernard Lewis en su tratamiento de temas árabes (palestinos)?
  13. Orientales, orientales, orientales
  14. Reflexionar sobre las implicaciones de lo siguiente: "No Arab or Islamic scholar can afford to ignore what goes on in scholarly journals, institutes, and universities in the United States and Europe; the converse is not true. For example, there is no major journal of Arab studies published in the Arab world today, just as there is no Arab educational institution capable of challenging places like Oxford, Harvard, or UCLA in the study of the Arab world, much less in any non-Oriental subject matter" (323).
  15. En conclusión, Said propone reflexionar sobre un modelo positivo, ya que mucho de lo que trata en este ensayo puede catalogarse como "negativo". Presta atención a las preguntas fundamentales que plantea en este sentido:
  16. ¿Cómo se representan otras culturas?
  17. ¿Qué es otra cultura?
  18. El concepto de una cultura distinta (raza, religión o civilización) ¿es útil o siempre implica una autosatisfacción . . . o una hostilidad y una agresividad . . .?
  19. ¿Qué cuenta más, las diferencias culturales, religiosas y raciales o las categorías socioeconómicas y politico-históricas?
  20. ¿Cómo adquieren las ideas autoridad, ‘normalidad’ e incluso la categoría de verdades ‘naturales’?
  21. ¿Cuál es el papel del intelectual? ¿Será el de dar validez a la cultura y al Estado del que forma parte? ¿Qué importancia debe él dar a una conciencia crítica e independiente, a una conciencia crítica de oposición?" (325-26)
  22. Saíd termina llamando nuestra atención al tema global, el imperativo moral del intelectual: "El orientalismo, tal y como lo he descrito en este estudio, pone en tela de juicio, no sólo la posibilidad de que exista una erudición que no sea política, sino también la conveniencia de una relación demasiado estrecha entre el erudito y el Estado" (326).
  23. [Una pregunta marginal: en la versión española del ensayo de Said "scholarship" y "scholar" se traducen como "erudición" y "erudito": ¿te parece correcto?]
  24. …y subraya también la necesidad de anclar nuestros análisis en la realidad empírica que corresponde a la experiencia humana: "debemos recordar … que el estudio del hombre en la sociedad se fundamenta en la historia y en la experiencia concreta de los hombres y no en abstracciones pedantes, en leyes oscuras o en sistemas arbitrarios" (327-28).